전체메뉴

검색
팝업창 닫기
이메일보내기

공주의 궁체, 고국 품으로

덕온공주 책·편지 등 68점 국내로 환수

문화재청, 국립한글박물관으로 이관 계획

조선의 마지막 공주인 덕온공주가 손수 한글 번역해 궁체로 쓴 ‘자경전기’(오른쪽부터), ‘규훈’,‘환소군전’,‘위음식법’이 해외에서 국내로 돌아왔다. /사진제공=문화재청




왕실여성의 개인적인 삶 조명

역사·예술·학술적 가치 높아

조선의 마지막 공주인 덕온공주(1822~1844)가 쓴 한글 책과 편지들이 국내로 돌아왔다.

문화재청은 지난해 11월 덕온공주의 집안에서 내려오던 한글자료의 소재를 알아냈고 이들 총 68점을 매입해 국내로 환수했다고 16일 밝혔다.

조선 23대 임금 순조의 셋째 딸인 덕온공주는 윤씨 집안으로 출가했는데, 환수 유물은 그가 직접 쓴 책 외에도 양자 윤용구와 손녀 윤백영까지 왕실 후손 3대에 걸쳐 작성된 한글 책과 편지, 서예작품 등을 아우른다. 이들 68점의 한글 자료는 조선 왕실 여성들의 생활 속에서 한글이 의사소통 수단으로서 중요한 역할을 했다는 사실을 확인시켜주며 왕실에서 사용했던 아름다운 한글 ‘궁체’의 면모를 보여준다는 점에서 역사적·예술적·학술적 가치가 두루 높다.



그중 덕온공주가 아름다운 한글 궁체로 손수 쓴 ‘자경전기(慈慶殿記)’와 ‘규훈(閨訓)’이 눈길을 끈다. ‘자경전기’는 1808년 순조가 정조비 효의왕후의 명에 따라 창경궁 자경전에 관해 쓴 책이며, ‘규훈’은 여성들이 지켜야 할 덕목과 예절에 관한 책이다. 두 책은 원래 한문으로 쓰였던 것이나 덕온공주가 한글로 번역해 손수 썼고, 실제 발견되기는 이번이 처음이라 희소가치가 높다.

이 외에도 왕실에서 작성된 한글 편지와 왕실 여성들을 위한 한글 역사서도 다수 포함돼 있다. 덕온공주의 어머니 순원왕후가 사위 윤의선(1823~1887)에게 딸의 근황을 묻는 편지를 비롯해 신정왕후(추존왕 익종 비), 명헌왕후(헌종 계비), 철인왕후(철종 비), 명성황후(고종 비) 등이 직접 쓰거나 상궁이 대필해서 덕온공주 집안에 보낸 한글 편지들이다. 이 중에는 조선 최고의 한글 명필로 알려진 궁중여성 서기 이씨(書記 李氏)가 대필한 편지도 있어 사료적 중요성이 크다. 또한 덕온공주의 손녀 윤백영은 일제강점기 조선미술전람회에서 한글 궁체로 쓴 서예작품으로는 처음으로 입선했고 전통적인 한글 궁체를 현대적 예술 작품으로 승화시킨 인물로 평가받는데, 그의 서예작품도 이번 환수품에 들어 있다.

한국학중앙연구원 전임연구원을 지낸 국어학자 이종덕 박사는 “‘덕온공주 집안의 한글 자료’는 기존에 소개된 단편적인 왕실 편지나 소설과는 차원이 다른 자료”라며 “왕실 부마 집안의 일괄 자료라는 점에서 의미 있으며 왕실인물의 개인적인 삶을 엿볼 수 있어서 역사적 가치가 크다”고 밝혔다.

이들 ‘덕온공주 집안의 한글자료’는 국립한글박물관이 해외에 있던 유물에 대한 정보를 발견하고 수집해 국외소재문화재재단에 제공했고, 문화재청 산하 국외소재문화재재단이 소장자를 접촉해 매입 협상 진행한 결과 국내로 돌아오게 됐다. 문화재청 측은 “이번 자료들의 국내 귀환은 국내 기관 간 협력을 통한 문화재 환수의 모범 사례”라고 평했다.

문화재청은 이들 한글자료를 국립한글박물관으로 이관해 연구, 활용할 계획이다.
/조상인기자 ccsi@sedaily.com
< 저작권자 ⓒ 서울경제, 무단 전재 및 재배포 금지 >
주소 : 서울특별시 종로구 율곡로 6 트윈트리타워 B동 14~16층 대표전화 : 02) 724-8600
상호 : 서울경제신문사업자번호 : 208-81-10310대표자 : 손동영등록번호 : 서울 가 00224등록일자 : 1988.05.13
인터넷신문 등록번호 : 서울 아04065 등록일자 : 2016.04.26발행일자 : 2016.04.01발행 ·편집인 : 손동영청소년보호책임자 : 신한수
서울경제의 모든 콘텐트는 저작권법의 보호를 받는 바, 무단 전재·복사·배포 등은 법적 제재를 받을 수 있습니다.
Copyright ⓒ Sedaily, All right reserved

서울경제를 팔로우하세요!

서울경제신문

텔레그램 뉴스채널

서울경제 1q60