‘비선실세’ 최순실 씨의 국정농단 보도로 전국이 들썩이는 가운데 조선일보가 26일자 신문에도 눈에 띄는 단어를 소개했다.
조선일보는 ‘입에 착착 달라붙는 일본어’ 코너에서 “~이 교체되다”를 소개하며 사례 대화로 “(A)이사 전원이 교체된대요. (B)총회 결정이라면 어쩔 수 없겠지. (A)태만경영에 의한 영업부진의 책임은 무겁네요”를 들었다.
조선일보는 전날 ‘신문으로 배우는 한자성어’에 ‘하야(下野)’란 의미심장한 단어를 소개해 화제가 되기도 했다. 신문은 단어 설명으로 “권력자가 직위에서 물러남”이라고 설명했으며 그 예로 ‘대통령 하야 요구’를 들었다.
하야는 ‘시골로 내려 간다’는 뜻으로 관직에서 물러나는 것을 의미‘라고 덧붙여 누리꾼들의 반응을 불러모았다.
26일 조선일보 ‘신문으로 배우는 한자성어’는 ‘온배수(溫排水)’로 ‘냉각수로 쓰고 나서 바다나 강으로 흘러드는 따듯한 물’이란 성어를 소개했다.
/정수현기자 value@sedaily.com
< 저작권자 ⓒ 서울경제, 무단 전재 및 재배포 금지 >