국가유산청(청장 허민)은 지난 11월 21일 ‘근대 한국어 사전 원고’와 ‘내방가사’의 유네스코 세계기록유산 국제목록 등재신청서를 유네스코 세계기록유산 사무국에 제출했다고 24일 밝혔다.
‘근대 한국어 사전 원고’와 ‘내방가사’는 지난 9월 19일 세계기록유산 한국위원회의 심의를 거쳐 유네스코 세계기록유산 국제목록 등재신청 대상으로 각각 선정됐다. 이후, 유네스코 세계기록유산 국제자문위원회(IAC)의 심사 등을 거쳐, 2027년 최종 등재여부가 결정될 예정이다.
국가유산청에 따르면 ‘근대 한국어 사전 원고’는 ‘말모이(1911~1914)’ 1책과 ‘조선말 큰사전’의 원고(1929~1957) 18책을 아우르는 기록물이다. 이 기록물은 모국어를 보존하고 민족 정체성을 확립하려는 모국어 운동의 산물로서, 한자 중심에서 한글 중심으로의 언어생활 변화와 문맹 퇴치, 교육 기회 확대에 기여하였다는 점에서 중요성을 지닌다.
또 ‘내방가사’는 ‘여성의 공간에서 부르는 노래’라는 뜻으로, 여성들의 모임에서 필사되며 전승된 여성 고유의 한글 문학이다. 이번 등재 신청 기록물에는 1794년에서 1960년대 말까지 여러 세대의 여성들이 창작하고 향유한 가사 567점이 포함되었는데, 다양한 계층의 여성이 문학 공동체를 형성하고, 자발적으로 창작과 전승의 주체로 활약했음을 입증한다는 점에서 의미가 있다.
유네스코 세계기록유산은 유네스코가 전 세계에 있는 서적(책), 고문서, 편지 등 귀중한 기록물을 보존하고 활용하기 위해 관리하고 있다. 우리나라는 1997년 훈민정음과 조선왕조실록을 처음 등재한 뒤 올해 제주4·3 기록물·산림녹화 기록물을 추가해 총 20건을 대표 목록에 올렸다.
이외에 유네스코 세계유산으로 문화유산 15건, 자연유산 2건 등 총 17건을 보유하고 있다.
< 저작권자 ⓒ 서울경제, 무단 전재 및 재배포 금지 >





chsm@sedaily.com








