‘무인 스토어’ 발언으로 논란이 일었던 박영선 더불어민주당 서울시장 후보가 이번엔 통역사 지망생에게 인공지능(AI) 번역 스타트업을 일자리로 추천해 구설에 올랐다.
박 후보는 지난 26일 서대문구 이화여대 앞 유세 중에 통번역대학원을 다닌다는 두 학생을 만났다. 박 후보는 “일자리가 (그 분야에) 많이 있어요?”라고 물었고, 학생들은 “(없어서) 걱정된다”고 답했다. 그러자 박 후보는 “그러면 제가 일자리를 하나 소개해드리겠다”며 대화를 이어갔다. 그는 학생들에게 “보이스루라는 스타트업인데요, 콘텐츠를 올리면 80개국 언어로 번역이 돼요. 자기가 그 통역을 번역해서 올리면 AI가 제일 흐름에 맞는다고 생각하는 걸 선택을 해서 올립니다. 번역 속도가 무지하게 빠른거죠”며 “직원으로 고용하게 되면 임금 부담이 굉장히 있는데, 플랫폼 형태로 해서 번역을 하니까 번역료도 여러 사람한테 기회가 골고루 돌아가는 거에요”라고 설명했다.
이 발언은 YTN이 29일 돌발영상 코너를 통해 소개하며 ‘퀴즈: AI 기반의 영상 번역 플랫폼은 통역가에게 좋은 일자리일까? 아닐까?’라는 자막을 달았다.
앞서 박 후보는 지난 25일 ‘편의점 아르바이트 체험’ 때에도 구설에 오른 바 있다. 당시 마포구 홍익대 인근 편의점에서 야간 아르바이트 체험에 나선 박 후보는 기자들에게 “중기부 장관을 하면서 스마트상점과 무인슈퍼를 보급·확산시켰다. (편의점) 점주에게 이런 것을 건의했다”고 말한 바 있다. 그는 “자정부터 아침 7시까지 (편의점이) 무인으로 운영되면, (아르바이트 직원은) 근무시간이 줄어들고 (편의점 주인은) 밤에 올라간 매출만큼 (직원에게 급여를) 더 지불을 하면 된다”며 “그러면 점주도 좋고 알바생도 좋아진다. 알바생이 덜 피곤하니까 손님한테 더 친절할 것”이라고 주장했다.
기술의 발달로 일자리를 잃거나 구직의 기회가 줄어든 이들과 대화를 나누는 과정에서 재차 ‘인공지능(AI)’, ‘디지털’, ‘무인 자동화’ 등을 언급하는 박 후보를 두고 비판의 목소리가 흘러나오고 있다. 네티즌들은 “공감 능력이 부족하다”, “빵이 없으면 고기를 먹으면 된다는 마리 앙투아네트급 발언이다”, “본인이 무슨 얘기를 하는지 잘 모르시는 것 같다”는 등의 반응이 주를 이뤘다.
/강지수 인턴기자 jisukang@sedaily.com
< 저작권자 ⓒ 서울경제, 무단 전재 및 재배포 금지 >