전체메뉴

검색
팝업창 닫기
이메일보내기

아시아 작가 한자리에…“한국형 웹툰 플랫폼 통했다”

가로로 넘기는 '만화'에서 세로 스크롤 방식 '한국형 웹툰'으로

"처음엔 어려웠지만 익숙해지니 편리"

플랫폼 글로벌화로 '세계 진출' 기회도 열려

김신화(왼쪽부터)·비크몬·완첸 첸·나카무라 이즈키 등 NHN엔터의 웹툰 작가들이 25일 태국 방콕에서 기자간담회를 갖고 있다. /사진제공=NHN엔터테인먼트




“독자들이 처음에는 생소해하며 다루기 힘들어 했는데 지금은 대부분 익숙해 하며 어디서나 편리하게 이용하고 있습니다. 10대의 라이프 스타일이 변화되고 있어요.”(태국 웹툰작가 비크몬)

“스마트폰 이용자가 늘어나고 한번 익숙해지니 신선하고 읽기 쉽다는 인식이 자리잡고 있어요. SNS를 통해 대만 독자들에게도 연락을 받는 등 웹툰의 글로벌화를 실감합니다.”(일본 웹툰 작가 나카무라 이즈키)

한국형 웹툰 서비스 플랫폼 ‘코미코’에 아시아가 빠져들고 있다. 단행본을 스캔하거나 가로로 넘겨보던 온라인 만화 문화가 세로 스크롤 방식으로 감상하는 코미코의 디지털 웹툰 서비스 방식으로 변화되고 있는 것이다. 일본에 이어 대만, 중국, 태국에서도 새로운 모바일 트렌드를 만들어 가고 있다. 코미코는 NHN엔터테인먼트의 웹툰 서비스 플랫폼으로 각국 작품들을 번역해 제공하는 교류의 장으로도 주목받고 있다.



한국·일본·대만·태국 웹툰 작가들은 25일 태국 방콕에서 기자간담회를 갖고 “한국형 모바일 웹툰 서비스의 영향력이 점차 확대되고 있다”고 입을 모았다. 독자들이 세로 스크롤 방식에 익숙해지고 플랫폼이 글로벌화되면서 타국 독자들과의 소통도 활성화되고 있다는 것이다.

김신화(필명 카브)씨는 “코미코는 콘셉트와 방향성은 논의하되 대부분 작가에게 일임한다”며 “태국시장에서 보편적인 정서와 감성을 이야기하는 한국작품이 상위권을 차지하고 있다”고 전했다. 대만의 완첸 첸 작가는 “작가가 중점적으로 표현하고자 하는 부분을 영화같이 표현해 보여줄 수 있어 매력적”이라며 “종이보다 세밀하게 구성할 수 있다”고 전했다. 나카무라씨는 “처음에는 세로 스크롤 형식으로 그림을 그리는 것이 익숙하지 않아 중간중간 데이터를 옮겨 모바일로 확인하며 작업했다”며 “이제는 저도 독자들도 이런 방식이 더 편하다고 느끼고 있다”고 말했다. 비크몬씨는 “작품이 다른 언어로 번역돼 나간다는 사실만으로도 기쁘고 설레인다”고 소감을 피력했다. /권용민기자 minizzang@sedaily.com
< 저작권자 ⓒ 서울경제, 무단 전재 및 재배포 금지 >
주소 : 서울특별시 종로구 율곡로 6 트윈트리타워 B동 14~16층 대표전화 : 02) 724-8600
상호 : 서울경제신문사업자번호 : 208-81-10310대표자 : 손동영등록번호 : 서울 가 00224등록일자 : 1988.05.13
인터넷신문 등록번호 : 서울 아04065 등록일자 : 2016.04.26발행일자 : 2016.04.01발행 ·편집인 : 손동영청소년보호책임자 : 신한수
서울경제의 모든 콘텐트는 저작권법의 보호를 받는 바, 무단 전재·복사·배포 등은 법적 제재를 받을 수 있습니다.
Copyright ⓒ Sedaily, All right reserved

서울경제를 팔로우하세요!

서울경제신문

텔레그램 뉴스채널

서경 마켓시그널

헬로홈즈

미미상인