< 저작권자 ⓒ 서울경제, 무단 전재 및 재배포 금지 >
외통위, 한ㆍEU FTA 오역으로 두 번째 상정철회
입력2011-04-06 16:23:11
수정
2011.04.06 16:23:11
야당 의원들은 김종훈 본부장 자진 사퇴 요구해
국회 외교통상통일위원회는 6일 전체회의를 열어 한ㆍEU FTA(자유무역협정) 비준동의안을 번역 오류로 인해 상정 철회했다.
이 자리에서는 비준동의안의 심각한 오역에 대한 질타와 함께 문책론이 제기됐다. 특히 야당 의원들은 번역 오류의 실질적 책임자로서 김종훈 통상교섭본부장의 자진 사퇴를 요구했다.
박주선 민주당 의원은 “국회에서 한ㆍEU FTA 비준동의안을 두번 철회하고 세번 제출해야 하는 웃지 못할 일이 발생했다”며 “번역에 참가한 하위직 공무원에 대한 문책 조치 얘기가 나오는데 김 본부장이 사임해야 한다”고 주장했다.
김동철 의원도 김 본부장이 4년간 재임하고 있는 점을 지적하며 “통상교섭본부장이란 자리는 고도의 집중력이 필요하고 실수가 용납돼서는 안 된다. 한 사람이 이 직책을 4년이나 맡는 것은 무리”라며 “이번 사태의 본질은 이명박 대통령에게도 있다. 어떤 자리는 자주 바꾸고, 어떤 자리는 안 바꿔서 탈”이라고 꼬집었다.
박선영 자유선진당 의원은 “정부가 제출한 정오표를 봤는데 각주 번호를 비롯해 10개가 넘는 오류를 또 발견했다”며 “이런 상황에서 어떻게 외교부를 믿을 수가 있느냐”고 따졌다.
한나라당 의원들도 통상교섭본부를 질타했다. 윤상현 의원은 “외교 공무원들의 영어실력이 너무나 엉망”이라고 질타했고, 김충환 의원은 “앞으로 외교공무원은 실력 있는 사람으로 충원해야 하며 전반적 영어실력도 향상해야 한다”고 주문했다.
김 의원은 한ㆍ인도 포괄적 경제동반자협정(CEPA)에 대해서도 “양허표 10장만 확인했는데도 무려 17개의 오류가 발견됐다”고 지적했다.
김 본부장은 “사태를 엄중하게 인식하고 있으며 실무책임을 맡고 있는 사람으로서 사과한다”며 “다시는 이 같은 일이 재발되지 않도록 번역과 관련한 여러 제도개선 노력에 집중하겠다”고 말했다. 그는 대통령에게 직간접적으로 사의를 표명한 적 있느냐는 질문에 “전에 있었다”며 “외국의 카운터 파트를 보면 저보다 오래한 사람도 없지 않지만 4년간 집중할 수 있는 능력에는 한계가 있다”고 말했다.
주소 : 서울특별시 종로구 율곡로 6 트윈트리타워 B동 14~16층 대표전화 : 02) 724-8600
상호 : 서울경제신문사업자번호 : 208-81-10310대표자 : 손동영등록번호 : 서울 가 00224등록일자 : 1988.05.13
인터넷신문 등록번호 : 서울 아04065 등록일자 : 2016.04.26발행일자 : 2016.04.01발행 ·편집인 : 손동영청소년보호책임자 : 신한수
서울경제의 모든 콘텐트는 저작권법의 보호를 받는 바, 무단 전재·복사·배포 등은 법적 제재를 받을 수 있습니다.
Copyright ⓒ Sedaily, All right reserved