전체메뉴

검색
팝업창 닫기
이메일보내기

김건희, 공개사과 이틀 전 "제가 악마화돼…안나와야 좋아할 것"

"맥락 없이 그 부분만 보도…악의적인 것 많이 당해

번역 오류 논란엔 "제가 많이 부족…실력 모자랐다"

윤석열 국민의힘 대선 후보 부인 김건희씨가 26일 오후 서울 여의도 당사에서 자신의 허위 이력 의혹과 관련해 입장문을 발표하고 있다. /연합뉴스




윤석열 국민의힘 대선 후보의 배우자 김건희씨가 대국민 사과 이틀 전 YTN과의 인터뷰에서 "제가 지금 거의 악마화 돼 있다. (제가) 아예 안 나오면 국민들이 제일 좋아하실 것"이라고 말한 사실이 공개됐다.

김씨는 27일 공개된 인터뷰에서 공개 행보 계획에 대한 질문에 "계획은 있을 수도 있고, 없을 수도 있다. 지금 이제 봐야 된다"며 이같이 밝혔다. 해당 인터뷰는 지난 26일 김씨가 대국민 사과를 하기 이틀 전인 24일 진행됐다.

김씨는 언론 보도 과정에서 자신의 발언이 맥락과 관계없이 전달되고 있다며 억울함을 토로하기도 했다. 그는 "갑자기 사람이 말하면 맥락을 끊고 딱 그 부분만 (보도)하면 얼마나 악의적인가. 제가 악의적인 걸 너무 많이 당해서…있는 그대로 얘기를 해주면 좋은데. 앞으로는 공보팀에 문의해주면 더 좋을 것 같다"라고 말했다. 그러면서 "저는 그런 거에 대한 두려움을 가지고 있고, 또 그게 옳다고 생각 안 한다"며 "또 제가 부족한 건데 어떻게 하겠나. 제가 부족한 건 제가 평가를 받으면 되는 거니까…"라고 덧붙였다.



그는 이어 "공적인 관심사면 제가 이해할 수 있는데, 옛날에 제가 결혼도 전에 일은 공적인 관심사는 아닐 수 있다"며 "제가 이제 공직(자)의 아내가 돼서 그런 거지, 제 학생 시절에는 그냥 너무나 나이도 어렸고…"라고 말하기도 했다.

과거 김씨가 번역자로 참여한 책에서 번역 오류가 다수 발견됐다는 지적에는 "제가 너무 부족했고 그때는 또 할 일도 너무 많았다”며 “강의 나가랴 박사 나가랴, 뭐 여러 가지 일을 너무 많이 해 많이 부족했을 것”이라고 해명했다. 이어 "그때 실력도 많이 모자라고, 그러니까 미흡할 수도 있고 그런 건데 그거 지금 얘기해서 뭐 하겠나"라며 "번역이 잘못됐으면 이제 독자분들이 안 사보시고 하면 되는 거지. 그걸 저한테 지금 물어봐서 어떻게…다시 과거를 되돌릴 수도 없고"라고 덧붙였다. 앞서 YTN은 김씨가 번역자로 참여해 2006년 발간된 '디지털미디어 스토리텔링' 책에서 번역 오류가 다수 발견됐다고 보도한 바 있다.

한편 김씨는 지난 26일 서울 여의도 국민의힘 당사에서 기자회견을 열고 자신을 둘러싼 허위 경력 의혹에 대해 입장을 밝혔다. 그는 "잘 보이려고 경력을 부풀리고 잘못 적은 것도 있었다. 그러지 말았어야 했는데 돌이켜보니 너무나 부끄러운 일이었다. 모든 것이 내 잘못이고 불찰이다"라며 공개 사과했다.
< 저작권자 ⓒ 서울경제, 무단 전재 및 재배포 금지 >
주소 : 서울특별시 종로구 율곡로 6 트윈트리타워 B동 14~16층 대표전화 : 02) 724-8600
상호 : 서울경제신문사업자번호 : 208-81-10310대표자 : 손동영등록번호 : 서울 가 00224등록일자 : 1988.05.13
인터넷신문 등록번호 : 서울 아04065 등록일자 : 2016.04.26발행일자 : 2016.04.01발행 ·편집인 : 손동영청소년보호책임자 : 신한수
서울경제의 모든 콘텐트는 저작권법의 보호를 받는 바, 무단 전재·복사·배포 등은 법적 제재를 받을 수 있습니다.
Copyright ⓒ Sedaily, All right reserved

서울경제를 팔로우하세요!

서울경제신문

텔레그램 뉴스채널

서경 마켓시그널

헬로홈즈

미미상인